La nuova pubblicazione ArTeMuDa
VIRÀ VIRANDÔLË
La pubblicazione può essere richiesta all'Associazione ArTeMuDa o al Parco naturale del Gran Bosco di Salbertrand. La pubblicazione é stata realizzata con il contributo del Ce.S.Do.Me.O.

Virà Virandôlë
Virà Virandôlë
Musicca
Il convegno prevede vari interventi sulla musica di banda in alta Valle e sulla storia dei complessi bandistici locali, sugli strumenti musicali tradizionali e di riproposta, sulle danze e sui canti occitani locali, sulle filastrocche e canzoni dei bambini e sulla possibilità di utilizzarli per nuove proposte didattiche. La giornata sarà allietata dagli intermezzi musicali della Banda Musicale Alta Valle Susa.

Gli Atti del Convegno saranno pubblicati sul Cahier n.15 del Parco naturale del Gran Bosco di Salbertrand. Allegato al Cahier ci sarà un CD con una raccolta inedita di musiche e canti della tradizione occitana registrato per l'occasione da: Banda Musicale Alta Valle Susa, Trobairitz d'Oc, Parenaperde, Daniele Contardo con gli attori del Laboratorio Permanente di Ricerca Teatrale di Salbertrand. Atti e CD saranno distribuiti ai partecipanti del convegno.
L'Associazione ArTeMuDa, in collaborazione con l'Ecomuseo Colombano Romean, il Parco naturale del Gran Bosco di Salbertrand e il Centro Studi e Documentazione della Memoria Orale (Ce.S.Do.Me.O.) di Giaglione, organizza il Convegno Virà Virandôlë. Musiche e canti della tradizione occitana dell'alta Valle di Susa.

Sabato 3 dicembre 2011
Sala conferenze Parco naturale del Gran Bosco di Salbertrand
Via Fransuà Fontan 1
Salbertrand (TO)


INDICE DELLA PUBBLICAZIONE

Giorgio Jannon
Bande musicali e comunità

Daniela Ordazzo
Viva la Musicco! Così gridano i Priori e le Priore durante i festeggiamenti per San Sebastiano

Daria Abbà
Una Banda per una Comunità        

Valeria Bonaiti, Renato Sibille
Una banda dimenticata: la Banda Musicale di Cesana Torinese        

Renato Sibille
Note per un profilo storico della Banda Musicale di Oulx

Dino Tron
Clarin, Armonis, Violoun vs. Galoubet-Tambourin, Violas, Bodegas. L'evoluzione degli organici strumentali  nella musica popolare delle Valli Occitane negli ultimi 50 anni: una breve analisi del fenomeno        

Maria Baffert, Renato Sibille
N'en dansàn unë? Il ballo, linguaggio essenziale della festa nel mondo tradizionale        

Renato Sibille
Ora viene la volta del cantare        

Silvia Pusceddu
Musica in culla: il suono che precede la parola        

Renato Sibille
Miaou, guiriguiriguiri, pachiac, tin tin. Repertorio della musica in culla dell'alta Valle di Susa        

Adolfo Conrado        
Dalla tradizione popolare alle nuove tecniche pedagogiche e di didattica della musica        

Renato Sibille        
Dal canto al gioco. Repertorio di filastrocche e conte dell'alta Valle di Susa

CD musicali
Virà Virandôlë
Laboratorio teatrale di Salbertrand
Spettatori in cerca di spettacoli
Home Page
Chi siamo
Progetti ArTeMuDa
Laboratorio teatrale di Torino
Spettacoli di burattini
Visite teatrali
Lavoro & Teatro
Laboratorio di Danzaterapia

Patrimouanë dla Jan
Teatro Comunità
Differenza/In-differenza
Arcadia Alpina
Stagione ALTrI TEATRI
Distillare é imitare il sole
Spettacoli teatrali
Bestië
Amnesty International
L'angelo della peste
Carnevale dei Gueni Salbertran
Santi Bestie Maniscalchi
Barbarià
Piume di parole
Vita per vita
Oltre l'eco
Parole per terra
Sont e paure diau
Sont e paure diau d'uvern
Mirabilia
Ho visto la neve
Aranha
Lou Rei
Carnavà d'lu Gueini
Video
L'angelo della peste
Oltre l'eco
Distillare è imitare il sole
Barbarià
La peste alle porte del teatro
L'Adreyt di Oulx
Se giovane sapesse...
Santi Bestie Maniscalchi
Pubblicazioni
Imitare il sole
Oltre l'eco
Barbarià
Ël Maneichâ
Choza da pa creir
Thures e la sua valle
Aranha
Tutela lingue minoritarie
Montagne di cultura
Collaborazioni
Exilles città
Giocafiabe
Passeggiate notturne
Carnaval d'loun pacan a Chòoumou
Laboratori di teatro per le scuole
Barbarià
La peste alle porte del teatro
Convegni
Imitare il sole
Choza da pa creir
Convenzioni
Relazioni annuali
2006
2007
2008
2009
Links
2010
2011
Differenza-Indifferenza